登录

《回前诗》清曹雪芹原文赏析、现代文翻译

[清] 曹雪芹

《回前诗》原文

浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。

悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。

漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

现代文赏析、翻译

《回前诗》现代文译文: 人生为何要如此辛苦奔波?再盛大的宴席终会散场。悲欢离合都如虚幻泡影,古往今来不过一场荒唐大梦。莫说女儿家的泪痕深重,更有痴情人抱恨终生。每个字都浸透着心血,这十年呕心沥血非同寻常。

赏析: 这首七律以"浮生"开篇,奠定了全诗虚无悲凉的基调。诗人通过"盛席华筵终散场"的意象,暗喻繁华终将落幕的人生真相。颔联"悲喜千般同幻渺"运用对比手法,将人世悲欢统一于虚幻本质;"古今一梦"则以时空的纵深感强化了人生如梦的感悟。颈联"红袖啼痕"与"情痴抱恨"形成对仗,既写尽闺阁悲情,又道出作者创作时的椎心之痛。尾联"字字是血"的夸张表达,与"十年辛苦"的时间跨度相呼应,凸显了创作过程的艰辛。全诗以梦喻人生,以血写文章,在虚无中见执着,在悲凉处显深情,堪称《红楼梦》创作心路的诗意写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号