登录

《琴曲四章 其一》清曹雪芹原文赏析、现代文翻译

[清] 曹雪芹

《琴曲四章 其一》原文

风萧萧兮秋气深,美人千里兮独沉吟。

望故乡兮何处,依栏杆兮涕沾襟。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

琴曲四章 其一

风萧萧,秋意浓, 美人远隔千里怅然。 眺望故乡在何处, 倚栏凝望泪湿衣襟。

在这首诗中,曹雪芹以琴曲为载体,通过描绘美人思乡的情感,表达了他对故乡的深深眷恋和对远方的无尽思念。诗人以秋风萧瑟、秋意深沉的景象为背景,营造出一种寂寥、凄美的氛围,使人感受到诗人内心的孤独与哀愁。

现代文译文:

第一章

风声萧萧,深秋的气味更浓烈, 美丽的女子在千里之外独自沉思。 望着故乡在哪里, 靠着栏杆,泪水沾湿了衣襟。

诗人通过简洁明了的词语,将古诗词中的意象转化为现代语言,使读者能够更加直观地理解诗中的情感和意境。在这个译文中,诗人运用了生动形象的描绘,使得译文更加贴近现代读者的阅读习惯,同时也保留了原诗中的韵味和美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号