登录

《谢新恩·樱花落尽春将困》五代李煜原文赏析、现代文翻译

[五代] 李煜

《谢新恩·樱花落尽春将困》原文

樱桃落尽春将困,秋千架下归时。

漏暗斜月迟迟,花在枝(缺十二字)。

彻晓纱窗下,待来君不知。

现代文赏析、翻译

《谢新恩·樱花落尽春将困》赏析

这首残词以诗人特有的细腻笔触,勾勒出一幅春夜待君的寂寞图景。上阕"樱桃落尽春将困"起笔便点明暮春时节的倦怠感,花瓣凋零与春意阑珊相互映照。"秋千架下归时"暗含往昔欢愉与当下孤寂的对比,秋千这一意象既承载着记忆中的笑语,又反衬出此刻的空寂。

下阕"漏暗斜月迟迟"通过更漏声暗、月影西斜的细节,将时间流逝的缓慢感具象化。残缺的"花在枝"三字后虽缺失十二字,却意外营造出留白之美,让读者自行填补那未尽的花事。结尾"彻晓纱窗下,待来君不知"直白道出彻夜等待的痴情与失落,纱窗下的身影与未知的"君"形成情感张力,将宫廷女子的幽怨写得含蓄而深刻。

现代文译文: 樱花都已凋零,春天也将疲倦睡去, 我独自回到秋千架下,想起从前欢愉。 更漏声渐暗,斜挂的月亮迟迟未落, 枝头的花朵(此处残缺十二字)...... 我在纱窗下等待直到天明, 你却不知道有人为你守候到黎明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号