登录

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》五代李煜原文赏析、现代文翻译

[五代] 李煜

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

现代文赏析、翻译

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》现代文赏析:

【意境重构】 珠帘外春雨滴答作响,残存的春意正悄然消散。丝绸被褥抵不住五更时分的寒意。唯有在梦中才能暂时忘却囚徒身份,贪恋片刻往日的欢愉。切莫独自倚栏远望,那绵延的江山啊,告别时轻而易举,再相见却难如登天。落花随流水飘远,春天就这样逝去了,恍如从九重云霄坠入凡尘。

【情感解析】 1. "罗衾不耐"与"五更寒"形成双重寒意,既写春夜料峭,更喻亡国之痛 2. "梦里贪欢"四字道尽帝王到囚徒的巨变,梦醒后的落差感尤为刺骨 3. "别时容易"暗含对轻易投降的自责,"见时难"则是对故国永逝的绝望 4. 结句"天上人间"将时空感推向极致,昔日君王今成囚徒的云泥之别尽在其中

【艺术密码】 • 通篇采用"雨-梦-栏-江-花"的意象链条,形成环环相扣的愁绪网络 • "潺潺""阑珊"等叠韵词营造如泣如诉的韵律感 • 末句打破词牌常规的九字结构,用四字短句收束,似一声戛然而止的叹息

【历史回响】 这首词创作于诗人被囚汴京期间,据宋人笔记记载,正是这类"故国之思"的词作最终触怒宋太宗,导致其被赐牵机药而死。词中"无限江山"的痛切,实为用艺术语言书写的政治遗言。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号