登录

《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》五代李煜原文赏析、现代文翻译

[五代] 李煜

《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》原文

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。

眼色暗相钩,秋波横欲流。

雨云深绣户,来便谐衷素。

宴罢又成空,魂迷春梦中。

(魂迷 一作:梦迷)

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》现代文赏析:

这首词以精妙的音乐意象开篇,"铜簧"与"寒竹"的清脆音色构成听觉盛宴,"纤玉"般的手指在乐器上流转,暗示着演奏者的优雅姿态。随后笔锋转入视觉描写,"暗相钩"的眼波与"横欲流"的秋波,将一场隐秘而热烈的情感交流刻画得淋漓尽致。下阕"雨云深绣户"的意象既写实又隐喻,暗示着情爱的缱绻。结尾"宴罢成空"的怅惘与"魂迷春梦"的恍惚,道出了欢愉过后的空虚与迷惘,体现了诗人词作中特有的梦幻感与悲剧意识。

现代文译文: 铜制簧片振动出清越的音韵,寒竹制成的乐器铿锵作响。 纤纤玉指缓缓移动,奏出新颖的曲调。 暗送的眼波相互勾连, 如秋水般横溢的目光几乎要流淌出来。

云雨情浓在深闺绣房之中, 相会便能倾诉衷肠。 可欢宴终将散去,徒留空虚, 神魂仍迷失在那场春日迷梦里。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号