登录

《谢新恩·冉冉秋光留不住》五代李煜原文赏析、现代文翻译

[五代] 李煜

《谢新恩·冉冉秋光留不住》原文

冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。

又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。

紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。

雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。

现代文赏析、翻译

《秋光愁绪:诗人词中的重阳哀思》

赏析: 这首《谢新恩》以重阳节为背景,通过细腻的景物描写展现了诗人深沉的愁绪。上阕"冉冉秋光"二句,以"留不住"三字点出时光流逝的无奈,满阶红叶与暮色相融,营造出凄美的秋日黄昏。"又是"二字暗示这种重阳登高的愁绪已非初次体验。下阕转入具体景物描写,茱萸香坠、紫菊飘香、晚烟细雨,看似闲笔,实则层层递进地渲染愁绪。结句"愁恨年年长相似"直抒胸臆,将个人情感升华为永恒的生命慨叹。全词意象绵密,情感真挚,展现了诗人后期词作"以血书者"的特质。

现代文译文: 渐渐远去的秋光终究无法挽留, 台阶上铺满红叶,暮色渐浓。 又是一年重阳时节, 登上楼台亭榭远眺, 茱萸的香气轻轻飘落。

紫色菊花的芬芳, 在庭院屋宇间流转, 傍晚的薄雾笼罩着绵绵细雨。 新来的雁群发出凄凉的鸣叫, 年复一年,这份愁绪总是如此相似。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号