登录

《咏列子》宋刘攽原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘攽

《咏列子》原文

禦寇卧郑都,子阳归之粟。

固辞得无受,妻子怨窘束。

君非自知我,人事故反覆。

俛仰未及终,类傌首邦族。

始知至人心,避荣乃避辱。

如何当路子,扰扰事干禄。

现代文赏析、翻译

《咏列子》现代文译文:

列子隐居郑国都城, 宰相子阳派人送来粮食。 他坚决推辞不肯接受, 妻儿埋怨家境窘迫。

"你并非真正了解我, 人情世故反复无常。" 话音未落抬头看时, 子阳已被灭族诛亡。

方知至人深谋远虑, 避荣华即是避祸殃。 可笑世间奔竞客, 纷纷扰扰求官忙。

赏析:

这首咏史诗通过列子辞粟的典故,展现了诗人对仕途险恶的深刻认识。诗歌可分为三个层次:

1. 叙事层(前四句) 以简练笔法重现《列子》典故,通过"固辞"与"怨窘"的对比,凸显列子超越常人的远见。

2. 议论层(中四句) 借列子之口道出世情反复的哲理,"俛仰未及终"的急转更显政治风云的诡谲,印证至人"避荣避辱"的生存智慧。

3. 讽喻层(末两句) 笔锋转向现实,以"扰扰事干禄"的群像讽刺,与列子的高洁形成强烈反差。其中"当路子"(当权者)一词尤见锋芒。

艺术特色: - 典故新诠:将道家典故转化为政治隐喻 - 结构精巧:叙事-说理-讽喻三层递进 - 语言张力:"类傌首邦族"的惨烈与"避荣避辱"的从容形成戏剧性对比

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号