登录

《续董子温咏陶潜诗八首 其一》宋刘攽原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘攽

《续董子温咏陶潜诗八首 其一》原文

佳鱼乐潜深,智鸟不远飞。

达人避形役,逝与风波辞。

逍遥彭泽下,聊然三径资。

现代文赏析、翻译

《续董子温咏陶潜诗八首 其一》赏析

这首五言诗以鱼鸟起兴,勾勒出隐逸者的精神图景。前两句"佳鱼乐潜深,智鸟不远飞"运用比兴手法,以深水游鱼喻隐者之乐,以不远飞的智慧之鸟象征明哲保身。鱼鸟意象的选择暗合陶渊明"羁鸟恋旧林,池鱼思故渊"的意境。

中二句"达人避形役,逝与风波辞"直抒胸臆,"形役"二字出自陶渊明《归去来兮辞》,指为外物所奴役的生活状态。诗人以"达人"自称,表明超脱尘俗的志向,其中"逝"字的运用尤为精妙,既含归隐之意,又暗藏对时光流逝的感悟。

末二句"逍遥彭泽下,聊然三径资"用典自然,"彭泽"指陶渊明曾任县令之地,"三径"化用蒋诩典故,指隐士居所。这两个意象的并置,既是对陶渊明精神的追慕,也展现了诗人向往的隐逸生活图景。

全诗语言凝练,意境深远,通过对自然物象的描摹和历史典故的运用,构建出一个超然物外的精神世界。诗中鱼、鸟、达人等意象层层递进,最终归于彭泽三径的隐逸之境,展现出宋代士人对陶渊明式生活的向往和对精神自由的追求。

现代文译文: 美好的游鱼喜爱深水潜游, 智慧的飞鸟不向远方翱翔。 明达之人逃避形骸的奴役, 超脱于尘世风波之外。 在彭泽湖畔逍遥自适, 聊以三径小园维持生计。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号