登录

《始凉夜坐》宋刘攽原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘攽

《始凉夜坐》原文

八月秋风高,凉风动天地。

渐疑昼短少閒暇,况复宵长减眠睡。

空林露下物色清,閒堂明灯门不扃。

四隅寂寞群动息,我与蟋蟀皆宵征。

现代文赏析、翻译

《秋夜独坐的时空对话》

诗人这首《始凉夜坐》以细腻的笔触勾勒出初秋夜坐的独特意境。首联"八月秋风高,凉风动天地"如泼墨写意,用"高"与"动"二字将无形的秋风具象化,展现天地间秋气浩荡的壮阔景象。颔联转入主观感受,"渐疑昼短少閒暇"与"况复宵长减眠睡"形成昼夜对比,暗示诗人内心的时序焦虑。

颈联"空林露下物色清,閒堂明灯门不扃"转入静观,前句写自然之清冷,后句写人居之闲适,门不闭的细节暗示诗人敞开的心境。尾联"四隅寂寞群动息,我与蟋蟀皆宵征"最为精妙,将人的不寐与虫的夜鸣并置,在万籁俱寂中建立起超越物种的生命共鸣。蟋蟀的"宵征"与诗人的夜坐形成互文,共同诠释着秋夜特有的生命律动。

全诗在时空维度上展开双重书写:横向的空间由远及近,从天地、空林到闲堂;纵向的时间则贯穿昼夜,最终凝聚在这个不眠的秋夜。诗人以物我交融的笔法,将自然节气与生命体验完美结合,创造出清寂而不枯寂的审美境界。

现代文译文: 八月的秋风渐起, 凉意席卷天地间。 白昼似在悄悄缩短, 夜晚却愈发漫长难眠。

露珠点缀的空林格外清朗, 敞开的闲堂亮着明灯。 四周寂静万物安息, 唯有我和蟋蟀仍在夜行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号