登录

《和陆子履鱼胶亦名阿胶可以羽箭又宜妇人贴花钿》宋刘攽原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘攽

《和陆子履鱼胶亦名阿胶可以羽箭又宜妇人贴花钿》原文

汉家金缯抚绝域,远夷畏威亦怀德。

南琛北珍不自惜,译官贾人多未识。

此胶出从辽水鱼,居人钓鱼取专车。

秋风时节候可折,白羽铺缀随呵嘘。

赤车使者来穹庐,并鞶玉玦通函书。

黄河之清那可俟,美人红袖应时须。

丈夫辛勤万里外,少妇深闺苦凝待。

京兆眉怃传长安,翠钿彩饰令人爱。

凤凰得髓麟取角,将来续弦弦不觉。

更嗟珍物空传名,欲倩张骞问方朔。

现代文赏析、翻译

《胶中万象:诗人笔下的物用美学与帝国想象》

赏析: 这首七言古诗以鱼胶为切入点,构建了一个多维度的物质文化图景。诗人通过"汉家金缯"开篇,立即将读者带入帝国威仪的语境中,但笔锋随即转向"远夷怀德"的柔性外交,展现宋代特有的怀柔智慧。"南琛北珍"与"译官不识"的对照,暗示了帝国物质交流中的认知鸿沟。

中段描写鱼胶采集场景极具画面感,"秋风时节候可折"将时间物候与生产工艺巧妙结合,"白羽铺缀随呵嘘"更是以动态笔触还原了工匠制作羽箭的生动场景。诗人随后转入闺阁意象,"美人红袖"与"翠钿彩饰"形成色彩鲜明的视觉对仗,展现鱼胶在女性妆饰中的妙用。

结尾处"凤凰得髓麟取角"的想象性书写,将鱼胶神化为凤凰麒麟的精华,而"欲倩张骞问方朔"的结句,既呼应开篇的西域意象,又以历史人物的穿越性出场,完成了对物质神奇属性的终极诠释。全诗在军事、外交、工艺、闺阁等多重语境中自由切换,构建出宋代特有的物质文化诗学。

现代文译文: 大汉以金帛安抚边陲,远方的夷族既畏惧威严又感念恩德。南方的珍宝北方的奇物随意赏赐,通译的官员商贾多半不识真品。

这种胶产自辽河的鱼身,当地居民捕鱼专车运送。秋风起时正是采胶季节,工匠呵气铺展白羽制作箭翎。

红衣使者来到毡帐,捧着玉玦传递文书。等不到黄河水变清的那天,美人的红袖已急需装饰。

丈夫在万里外辛勤奔波,少妇在深闺苦苦等待。长安城里流行描画京兆眉式,翠钿彩饰惹人怜爱。

仿佛取得凤凰精髓麒麟犄角,用来续接弓弦毫无痕迹。更感叹珍物徒有虚名,真想请张骞代问东方朔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号