登录

《东阳溪中赠答(可怜谁家妇)》南北朝谢灵运原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 谢灵运

《东阳溪中赠答(可怜谁家妇)》原文

【东阳溪中赠答】 其一 可怜谁家妇,缘流洗索足; 明月在云间,迢迢不可得。 其二 可怜谁家郎,缘流乘索舸; 但问情若为[1],月就云中堕[2] 。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

【东阳溪中赠答】

其一,真是惹人怜爱的哪家女子,沿着溪流在溪边洗衣,轻盈的脚步溅起朵朵水花。明亮的月亮挂在白云之上,宛如在对我招手,但相隔甚远,却又不能见到。

其二,真是惹人怜爱的哪家年轻男子,乘着小船沿溪流而下寻找意中人。我只是想问一句,这份情愫该如何表达呢?月儿啊,你能否就从云中掉下来,来帮我传达我的情意?

赏析:

这首诗通过生动细腻的描绘,展现了一幅生动的乡村溪边生活画面。诗人通过对不同人物的描绘,展现了乡村生活的真实与美好。同时,诗人也通过男女主角的爱情故事,表达了对真挚爱情的向往与追求。诗中的男女主角,虽身处溪边,却有着对美好生活的向往和追求,展现了乡村生活的诗意与浪漫。

在诗歌的创作上,谢灵运以其独特的艺术风格和语言运用,使得这首诗具有了独特的艺术魅力。诗中的语言简洁明快,富有诗意,使得诗歌充满了生动的画面感和情感表达。同时,诗中的意象丰富,如明月、云、溪流、索舸等,都为诗歌增添了丰富的内涵和美感。总的来说,这首诗以其生动的描绘、真挚的情感和独特的艺术风格,成为了中国文学史上的经典之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号