登录

《登江中孤屿(江南倦历览)》南北朝谢灵运原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 谢灵运

《登江中孤屿(江南倦历览)》原文

【登江中孤屿】 江南倦历览,江北旷周旋[1] 。 怀新道转回[2],寻异景不延[3] 。 乱流趋孤屿,孤屿媚中川[4] 。 云日相晖映,空水共澄鲜[5] 。 表灵物莫赏,蕴真谁为传[6] 。 想象昆山姿,缅邈区中缘[7] 。 始信安期术,得尽养生年[8] 。

现代文赏析、翻译

《登江中孤屿》赏析

江南的风景已经看倦,北方的天地却有待探索。

在江心的小岛上游玩,转个弯儿,新的景致就出现了,美景无穷,怎么走也走不完呢。

江中的乱流奔向孤岛,而孤岛则含情脉脉地献媚于澄清的江水。天空与水面相映,一样地清澈鲜亮。

它默默无闻,没有人欣赏,自然界的万物不能发现它的灵异。它蕴藏的秘密,又谁能为它传递呢?

望着岛的俊秀景色,想起了传说中昆山的美丽,放眼远眺孤屿却只能想到距离很远的美景而已。现在深信,遵循规律度日月锻炼体能如安期术就能长享年寿而不衰老。

这是我自己的创作和分析,希望能对你有所帮助。译文如下:

在江南逗留太久,已经看倦了这里的风景,现在来到北方的江畔,这里又有了新的天地。道路在江心的小岛上转了个弯儿,一片新的风景展现在眼前。这里的景致无穷无尽,怎么走也走不完呢。江中的乱流奔向孤岛,而孤岛则以它的美丽吸引着过往的游人。天空与水面相映,一样地清澈明亮。它默默无闻,没有人欣赏它的灵异。它隐藏着它的秘密,没有人能传递它的信息。望着岛上的美景,我不由得想起了传说中的昆山,但孤岛的距离让我觉得它只是远在天边。现在我深信遵循规律锻炼养生的人能够长享年寿。

希望这个译文符合你的要求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号