登录

《有怀富平李孔德 其八》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《有怀富平李孔德 其八》原文

之子从商雒,怀予最有情。

事存渔父传,诗得楚人声。

地在离枝国,家临海市城。

书裁南裔志,异物颇知名。

现代文赏析、翻译

《有怀富平李孔德 其八》赏析

这首五言律诗以简练笔触勾勒出对友人李孔德的深切思念。首联"之子从商雒,怀予最有情"开门见山,点明友人行踪与深厚情谊。"商雒"二字既实指陕西商洛地区,又暗含商山四皓的隐逸意象。颔联用典精妙,"渔父传"暗喻友人高洁品格如屈原笔下渔父,"楚人声"则双关友人诗作兼具楚地风韵与屈子遗响。颈联"离枝国"与"海市城"形成虚实相生的地理空间,前者化用《山海经》典故营造神秘氛围,后者实写岭南滨海风光。尾联"南裔志"与"异物"呼应,既纪实友人方志著作,又暗赞其见识广博如《异物志》作者杨孚。全诗用典自然如盐入水,在虚实交错中完成对友人品格、才学、行迹的多维塑造。

现代文译文: 那位君子前往商洛之地远游, 对我的思念最为深厚长久。 事迹堪比《渔父传》中的高士风骨, 诗作承继着楚地骚人的韵调风流。 居所坐落于传说中的离枝古国, 家宅紧邻着繁华的滨海城楼。 编纂的方志记录岭南风物, 那些珍奇物产因你笔墨而广为人知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号