登录

《金陵送蓝子 其一》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《金陵送蓝子 其一》原文

故园荔子正鲜红,汝返闽中我粤中。

此地杨梅那得似,荷花虽好酒樽空。

现代文赏析、翻译

《金陵送蓝子 其一》赏析

这首送别诗以岭南风物为情感载体,通过鲜明的意象对比,展现了诗人对故园的眷恋与离别的怅惘。

首句"故园荔子正鲜红"以岭南荔枝的艳色起兴,瞬间唤醒味觉与视觉的双重记忆。次句"汝返闽中我粤中"点明双线离别的空间轨迹,友人归闽而诗人留粤,地理坐标的并置暗含聚散无常的感慨。

后两句运用江南与岭南物产的对照:"此地杨梅"不及故园风味,"荷花虽好"却因离别而失去品赏的意趣。尾句"酒樽空"三字尤为精妙,既实写饯别宴罢的情景,又虚指心中因离别产生的空落之感。全诗通过荔枝、杨梅、荷花等意象的层递,将乡土之思与离愁别绪自然交融,在平淡的叙述中见深挚的情味。

现代文译文: 故乡的荔枝正当红艳饱满时节, 你将返回闽地而我仍滞留粤中。 金陵的杨梅怎能与之相比拟, 纵有荷花美景相伴,酒盏已空更觉怅然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号