登录

《媚歌 其五》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《媚歌 其五》原文

蟾蜍月中兽,生与嫦娥居。

多谢思君夕,流光满玉除。

现代文赏析、翻译

《媚歌 其五》现代文译文: 月宫里的蟾蜍神兽啊, 你与嫦娥朝夕相伴。 感谢你在思念的夜晚, 让清辉洒满玉阶前。

赏析:

这首作品以月宫蟾蜍为意象,展现了一幅幽美的月夜相思图。诗人通过"蟾蜍月中兽"这一独特意象,巧妙地将神话传说与个人情感相融合。"生与嫦娥居"一句既交代了蟾蜍的居所,又暗含了孤寂的意境。

后两句"多谢思君夕,流光满玉除"转入抒情,诗人借蟾蜍之口表达思念之情。"流光满玉除"的描写尤为精妙,将月光洒落玉阶的景象与思念之情完美结合,营造出空灵澄澈的意境。

全诗语言简练,意象清新,将神话元素与个人情感自然融合,展现了诗人独特的艺术构思和细腻的情感表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号