登录

《粉蝶儿 本意》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《粉蝶儿 本意》原文

兰出朱明,翩翩凤凰孙子。

笑麻姑、绣裙难似。

触飞丝,穿落粉,尽他春戏。

更谁人,逍遥漆园如尔。

莺捎不去,缠绵一生花底。

与风流、绿毛丁髻。

共收香,到静夜,方开双翅。

怕娇娥,轻罗扑伤金翠。

现代文赏析、翻译

《粉蝶儿 本意》赏析

这首词以拟人手法描绘蝴蝶的灵动之美,寄托了诗人对自由生命的赞叹。上阕开篇"兰出朱明"即点明蝴蝶的高贵出身,将其比作凤凰后裔,又以麻姑绣裙为衬,突出其天然之美。"触飞丝"三句写尽蝴蝶在春光中嬉戏的轻盈姿态,漆园逍遥的典故更显其超然物外。

下阕"莺捎不去"巧妙转折,写蝴蝶对花朵的执着眷恋。"绿毛丁髻"的细节描写生动传神,将蝴蝶与风流少年相比拟。结尾处"静夜开翅"的意象尤为精妙,既写出蝴蝶收香的神秘习性,又暗喻文人雅士的孤高情怀。末句"怕娇娥"之语,以拟人化的担忧收束全篇,使蝴蝶形象更添楚楚动人的韵致。

全词笔调清新婉转,用典自然无痕,在描摹物态的同时寄寓人生理想,体现了诗人词作中"物我交融"的艺术特色。

现代文译文:

你从朱明兰圃中飞来, 像凤凰的后裔般翩翩。 笑那麻姑的绣裙, 也难及你天然美艳。 触碰飘飞的游丝, 穿过零落的花粉, 在春光里尽情嬉戏。 还有谁能像你这般, 逍遥如庄周梦中的蝴蝶?

黄莺也带不走你, 一生缠绵在花丛底。 与那风流的绿鬓少年, 梳着同样的发髻。 待到夜深人静时, 才双双展开翅膀收集花香。 只怕那美丽的姑娘, 用轻罗小扇扑伤你金翠的羽衣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号