登录

《二妃操 其一 益阳王妃》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《二妃操 其一 益阳王妃》原文

为我殓王,送之北邙。

誓将从汝,不惜新丧。

王魂已归土,同穴终何补。

利刃怀满身,欲切奴为脯。

奴血何淋漓,痛楚莫予侮。

自刭以报王,黄泉相鼓舞。

现代文赏析、翻译

《二妃操·益阳王妃》赏析

这首悼亡诗以王妃口吻直抒胸臆,开篇"为我殓王"四字如裂帛,奠定全篇悲壮基调。诗人通过"北邙"这一典型葬地意象,将个人哀思升华为对生死大义的思考。"利刃怀满身"至"自刭以报王"六句,以血刃意象的递进式铺陈,展现王妃从复仇之念到殉情之决的转变过程,最终"黄泉相鼓舞"的结句,使悲情化为超越生死的壮烈。

全诗语言如刀刻斧凿,每个短句都似带血痕。诗人借古喻今,通过王妃刚烈形象,暗寓对故国的忠贞。诗中"奴"字三现,既指仇敌,又暗讽变节者,在简练文字中蕴含双重批判。末句"鼓舞"二字尤为精警,将死亡转化为另一种形式的生命狂欢,体现了岭南诗派"以悲为美"的审美追求。

现代文译文: 请为我收敛王的遗体,送葬至北邙山冈。我立誓追随于你,不惧新添的死亡。王的魂魄已归黄土,同穴合葬终究难补偿。 怀揣锋利的刀刃,誓将仇敌剁成肉酱。看那鲜血如何流淌,痛楚休想将我中伤。自刎以报答君王,黄泉之下共舞欢畅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号