登录

《垂老 其一》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《垂老 其一》原文

垂老心多忧,饮酒未尝旨。

上忧忧老亲,下忧忧稚子。

稚子始匍匐,其一六龄耳。

长者及九龄,已赴黄泉矣。

次者葬秦淮,下殇以疮痏。

两女亦婴孩,饥寒殊未已。

呱呱满膝前,无钱致饼饵。

我生拙经营,甘贫已三纪。

采薇成不仁,洁身累妻子。

谁使廉夫刚,鲍焦终槁死。

现代文赏析、翻译

《垂老悲歌:一位清贫文人的生存困境与道德挣扎》

赏析: 诗人这首《垂老 其一》以沉痛笔触描绘了晚清知识分子的生存困境。诗歌通过"饮酒未尝旨"的细节,暗示了诗人长期处于忧虑状态,连酒的美味都无法感受。全诗采用"上忧""下忧"的双重结构,将赡养父母与抚育子女的双重压力具象化,六个孩子的不同命运(夭折、早殇、存活)形成强烈对比,凸显了乱世中生命的脆弱。"无钱致饼饵"的直白陈述,打破了传统诗歌的含蓄美学,展现了赤裸的生存危机。结尾用"鲍焦"典故,将个人困境上升为对清廉士人集体命运的思考,完成了从个人叙事到时代批判的升华。

现代文译文: 年迈的我心中充满忧愁/饮酒也尝不出滋味/上有年迈双亲需要担忧/下有年幼子女让我牵挂 最小的孩子刚会爬行/其中一个才六岁/最大的那个活到九岁/已经永远离开了人世 第二个孩子葬在秦淮河边/因恶疮早夭/两个女儿还是婴孩/饥寒交迫的日子没有尽头 孩子们在膝前啼哭不止/我却没钱买块饼给他们充饥/我这一生不擅谋生之道/甘守清贫已三十六年 像伯夷叔齐采薇而食反成不仁/洁身自好却连累了妻儿/是谁让廉洁之人如此刚直/最终都像鲍焦那样枯槁而死

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号