登录

《喜谢九丈自莞中见过之作 其四》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《喜谢九丈自莞中见过之作 其四》原文

白发翩翩海鹤姿,河清已过杖乡时。

岁寒不用愁风雪,自有春阳到柳丝。

现代文赏析、翻译

《喜谢九丈自莞中见过之作 其四》赏析

这首七绝以"海鹤"意象开篇,将谢九丈白发飘逸的风姿比作翱翔海天的仙鹤,暗含对其超然物外品格的赞美。"河清"典故既点明友人已届杖乡之年(六十岁),又暗喻其历经世事沧桑后的澄明心境。后两句笔锋一转,以"岁寒"与"春阳"的对比,形成富有哲理的意境:虽处寒冬而不惧风雪,因深知春阳终将融化冰雪,催发柳丝。诗人通过自然时序的必然规律,表达对友人豁达人生态度的赞赏,也暗含对生命循环的深刻体悟。

现代文译文: 您白发飘然如海上仙鹤般自在, 早已过了期待太平盛世的杖乡之年。 不必为严寒时节的风雪忧愁, 温暖的春光自会如期而至,轻抚新绿的柳枝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号