登录

《慰蒲衣 其四》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《慰蒲衣 其四》原文

落叶夫人泪,哀蝉武帝悲。

仙灵遗蜕早,骚些放招迟。

昔我离鸾恨,殊多别鹄辞。

君今伤燕婉,伺以慰哀思。

现代文赏析、翻译

《慰蒲衣 其四》赏析

这首五律以"慰"为题,实则构筑了一个多重哀思叠加的悲情世界。首联"落叶夫人泪,哀蝉武帝悲"用典精妙,落叶夫人暗指班婕妤《团扇诗》之秋扇见捐,哀蝉则化用汉武帝《落叶哀蝉曲》,两个典故叠印出双重悲凉。颔联"仙灵遗蜕早,骚些放招迟"转入道家语汇,"遗蜕"喻指死亡如蝉蜕般空留形骸,"放招迟"则暗指招魂无应,形成时空错位的怅惘。

颈联"昔我离鸾恨,殊多别鹄辞"突然转入第一人称,将历史典故拉回个人体验,离鸾别鹄的意象群构成婚姻离散的隐喻。尾联"君今伤燕婉,伺以慰哀思"最终点明慰藉主题,但以"燕婉"(夫妇和顺)反衬现实伤痛,使慰藉本身成为无法完成的悖论。全诗用典密度极高,从宫廷悲剧到仙道传说,最终归于个人情殇,形成历史悲情与现实际遇的共振。诗人作为遗民诗人,在此或许借情爱之悲寄托家国之恸,使私人哀思获得更深厚的历史回响。

现代文译文: 落叶纷飞中班婕妤的泪痕未干 秋蝉哀鸣里汉武帝的悲曲犹在 你如仙人羽化留下空壳太匆匆 我纵有楚辞般的招魂词也来得太迟

当年我经历过鸾凤分离的痛楚 写过太多鸿雁分飞的哀诗 如今你正为逝去的燕尔之欢伤怀 叫我用什么来抚慰这绵长的哀思

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号