登录
[清] 屈大均
与子昏姻好,图将慰寂寥。
男怜嵇氏幼,女爱左家娇。
骨肉能相保,精灵自可招。
尚平家累重,身后恐飘摇。
《哭蔡二西 其五》现代文译文:
我们结为儿女亲家, 本为慰藉彼此孤寂。 你疼惜我幼子如嵇绍般聪慧, 我喜爱你女儿似左芬般灵秀。 原以为骨肉相依能共度时艰, 魂魄相守可招引逝者归来。 谁知你尚平般家业未竟身先逝, 留下孤儿寡母恐要飘零无依。
赏析:
这首悼亡诗以"姻亲"为切入点,展现了诗人与逝者之间特殊的情感纽带。诗中"嵇氏幼"用嵇绍典故暗喻聪慧之子,"左家娇"借左芬才华比拟爱女,双典并用的对仗手法既显门第相当,又见情谊深厚。"骨肉相保"与"精灵可招"形成现实与魂魄的双重守望,而尾联"家累重"与"恐飘摇"的强烈对比,将诗人对亡友身后事的深切忧虑表现得淋漓尽致。全诗在追忆中交织着对生者的牵挂,体现了传统士大夫"老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼"的伦理情怀。