登录

《怨歌 其五》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《怨歌 其五》原文

与欢百年期,缠绵无已时。

在木为女萝,在草为兔丝。

现代文赏析、翻译

《怨歌 其五》赏析

这首短诗以精炼的语言构建了缠绵悱恻的爱情意象。诗人通过"百年期"与"无已时"的强烈对比,既表达了爱情永恒的期许,又暗含了现实中的无奈。"女萝"与"兔丝"两个自然意象的运用尤为巧妙,前者攀附树木,后者缠绕草丛,都是依附生长的植物,恰如其分地象征了爱情中相互依存的缠绵情态。全诗虽仅二十字,却通过自然物象的隐喻,将爱情的执着与依附表现得淋漓尽致,体现了诗人诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。

现代文译文: 我与你约定百年好合的誓期, 这缠绵的情意永无休止之时。 如同树木上的女萝缠绕不去, 又似草丛间的兔丝缱绻相依。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号