登录

《含愁》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《含愁》原文

含愁似烟树,最是夕阳时。

故苑今安在,啼莺汝可知。

花无秦女影,木有越人枝。

多少伤春泪,年年寄与谁。

现代文赏析、翻译

《含愁》现代文译文:

愁绪如烟树般缠绕, 在夕阳西下时分最为浓重。 昔日的宫苑如今何在? 啼叫的黄莺你可知道? 花丛间不见弄玉的身影, 枝头上没有越女的歌声。 这年年伤春的泪水, 究竟该向谁人倾诉?

赏析:

诗人这首《含愁》以婉约细腻的笔触,勾勒出一幅凄美的伤春图景。诗人运用多重艺术手法,将个人愁绪与历史沧桑完美融合。

首联"含愁似烟树,最是夕阳时",以烟树喻愁,夕阳为衬,营造出朦胧而深沉的愁绪氛围。一个"最"字,道出黄昏时分愁思最浓的人生体验。

颔联"故苑今安在,啼莺汝可知",通过设问句式,将个人情感投射到历史遗迹与自然景物中。"故苑"与"啼莺"形成古今对话,暗示历史变迁中的永恒哀愁。

颈联"花无秦女影,木有越人枝",巧妙化用弄玉吹箫、越女采莲的典故,以"无""有"的对比手法,表达对往昔美好事物的追忆与失落。

尾联"多少伤春泪,年年寄与谁",以直抒胸臆作结,将个人情感升华为普遍的人生感慨。"年年"二字,道出愁绪的绵长与无奈。

全诗以"愁"字贯穿,通过烟树、夕阳、故苑、啼莺等意象的层层渲染,展现出诗人对逝去美好的深切怀念与人生无常的深沉感慨。诗人将个人身世之感与家国之思融为一体,使这首伤春之作具有了更为深刻的历史厚重感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号