登录

《长思 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《长思 其二》原文

小猎长思雁代西,双穿紫兔在花泥。

月斜不返胭脂马,共枕琵琶毳帐低。

现代文赏析、翻译

《长思 其二》现代文译文: 时常想起在雁门关西的小猎时光, 那双紫兔箭穿透花丛下的泥土。 月已西斜却不见胭脂马归来, 在低垂的毡帐里共枕听琵琶。

赏析:

这首作品以"长思"为题,通过四个意象片段展现边塞生活的记忆。首句"小猎长思雁代西"点明回忆场景在雁门关以西的狩猎活动,"长思"二字奠定全篇基调。次句"双穿紫兔在花泥"以特写镜头展现狩猎细节,紫箭穿兔的动感与花泥的柔美形成对比。

后两句转入夜晚场景,"月斜不返胭脂马"暗示等待与失落,胭脂马的缺席平添惆怅。末句"共枕琵琶毳帐低"则转向帐内温馨,低垂的毡帐、缠绵的琵琶声与"共枕"的亲密,在粗犷的边塞生活中透出柔情。

全诗通过狩猎、等待、共枕三个场景的蒙太奇式组合,将边塞的豪放与柔情完美融合。诗人善用"紫兔"、"胭脂马"等色彩鲜明的意象,配合"花泥"、"毳帐"等质感描写,营造出既雄浑又细腻的艺术境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号