登录

《代黔中苦雨曲 其一》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《代黔中苦雨曲 其一》原文

黔中多雨少人行,尽道天无三日晴。

千里茫茫烟务海,雨师偏好贵阳城。

现代文赏析、翻译

《黔中苦雨吟》赏析

这首七言绝句以凝练笔触勾勒出贵州阴雨连绵的独特气候。首句"黔中多雨少人行"直陈地理特征,一个"少"字暗含行人苦雨之状。次句"尽道"二字引入民间俗谚,以"天无三日晴"的夸张手法强化雨势之频。后两句笔锋陡转,将千里烟雨比作"茫茫烟务海",意象雄浑;末句"雨师偏好"拟人化描写,既点明贵阳多雨的特殊性,又暗含诗人对雨神偏爱的微妙调侃。

全诗四句三转,由实景到传说,由宏观到特写,在28字中完成空间与神话的双重跨越。诗人善用民间智慧与神话想象,将地理特征升华为富有诗意的艺术形象,在写实中见浪漫,于平朴处显奇崛。

现代文译文: 贵州境内阴雨绵绵行人稀, 都说这里难见三日晴空时。 千里雨雾苍茫如烟海浩荡, 莫非雨神独爱贵阳这座城?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号