登录

《汪右湘以银卮为寿诗以酬之 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《汪右湘以银卮为寿诗以酬之 其二》原文

徽州螺钿酒杯轻,偏寄乌银接紫琼。

日出一双飞在手,风流千载饮知名。

墨烟兼惠分儿女,胶漆频忘是友生。

岁岁有书还唱和,天涯咫尺枕中行。

现代文赏析、翻译

《汪右湘以银卮为寿诗以酬之 其二》赏析

这首七律展现了清代诗人与友人汪右湘之间深厚的文酒情谊。诗人通过精巧的意象组合,将一件银质酒杯升华为承载友情的文化符号。

首联"徽州螺钿酒杯轻,偏寄乌银接紫琼"以器物描写开篇,徽州特产的螺钿酒杯与乌银酒器相映成趣,"轻"字既写实又暗喻情谊之珍贵。颔联"日出一双飞在手,风流千载饮知名"化用典故,将日常对饮升华为具有历史厚重感的文人雅事,"飞"字灵动传神。颈联转写情谊,"墨烟"喻指诗文往来,"胶漆"形容友情牢固,而"频忘"二字更见亲密无间。尾联"岁岁有书还唱和,天涯咫尺枕中行"以时空转换作结,书信唱和使天涯化为咫尺,凸显文人交往的精神特质。

全诗以酒器为媒,将物质馈赠转化为精神共鸣,体现了清代文人"以物寄情"的典型交往方式。对仗工稳处见匠心,用典自然处显才情,在酬赠诗中堪称佳作。

现代文译文: 这枚来自徽州的螺钿酒杯如此轻盈, 你特意寄来的乌银酒器映照着紫玉的光晕。 每日晨起便有一对酒器在手中流转, 这般风雅的饮宴足以流传千载留名。 你惠赠的墨锭我将分给儿女共享, 我们如胶似漆的友情常让我忘记你本是友人。 年年都有书信往来诗词唱和, 虽隔天涯却似近在枕畔同行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号