登录

《紫萸香慢 代州九日作》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《紫萸香慢 代州九日作》原文

内三关,胡门偏险,尚馀赵氏长城。

爱云中秋色,欲移帐,出龙庭。

正值重阳佳节,有楼烦山戌,画鼓争迎。

听扶南小曲、口外两筝人,教莫忆、故园乱莺。

边声。

万里相惊。

谁听尔、不伤情。

恨横磨大剑,长驱突骑,雄志无成。

一天羽毛飞洒,却空羡、郅都鹰。

尽驼酥、更倾千盏,一秋沉醉,忘却欲射妖星。

弓矢散零。

现代文赏析、翻译

《紫萸香慢·代州九日作》现代文赏析与译文

【原创赏析】 这首边塞词以代州重阳为背景,展现了诗人作为遗民诗人的复杂心境。上阕以"赵氏长城"起笔,将历史纵深与地理险要并置,在"云中秋色"与"画鼓争迎"的热闹中暗藏"莫忆故园"的隐痛。下阕"横磨大剑"三句如金石迸裂,道尽壮志难酬的愤懑,而"郅都鹰"的典故更凸显英雄失路的悲凉。结尾"驼酥千盏"的放纵与"弓矢散零"的颓唐形成强烈反差,折射出明遗民在清初高压下的精神困境。全词以刚健之笔写沉郁之情,边塞鼓角与江南莺啼在记忆中碰撞,形成独特的艺术张力。

【现代文译文】 内三关险要如胡人门户, 残存的赵长城蜿蜒山脊。 我贪恋这塞外云中秋色, 想将营帐移出龙庭故地。 恰逢重阳佳节, 楼烦山戍堡的画鼓竞相响起。 听着扶南小调, 两位塞外乐师弹着筝, 劝人莫要怀念, 故园那纷乱的莺啼。

边塞的风声, 在万里疆场相互惊扰。 谁听了这般声响, 能不起伤怀之情? 恨只恨腰间长剑空自磨砺, 纵马冲锋的壮志终成泡影。 漫天飞羽中, 徒然羡慕郅都那样的雄鹰。 且痛饮驼乳酒, 再倾尽千杯, 醉倒整个秋季, 忘却本要射落的灾星。 任由弓箭零落散尽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号