登录

《送张南士返越州因感旧游有作 其六》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《送张南士返越州因感旧游有作 其六》原文

怅望稽山宿草齐,故人墓在禹陵西。

天生志士填沟壑,魂魄休为杜宇啼。

现代文赏析、翻译

《稽山暮色中的生死叩问》

赏析: 诗人此诗以稽山暮色为背景,通过"宿草齐"的荒凉意象,勾勒出一幅凄清的画面。诗人伫立山前,遥望故人长眠之地,将个人哀思与历史沧桑融为一体。"禹陵西"的地理指涉,使私人悼念获得深厚的历史纵深感。后二句以"填沟壑"的惨烈意象,道尽志士命运的悲壮,末句却以劝慰口吻,让魂魄不必如杜宇悲啼,在沉痛中透出超脱之思。全诗四句三层,由景入情,由情入理,完成对生命价值的终极叩问。

现代文译文: 我怅然凝望着稽山 墓前的野草已长得一般齐整 老友的坟茔静静躺在禹陵西侧 上天造就的志士啊 终将身躯填平沟壑 但请你的魂魄安息 不必化作杜鹃日夜哀啼

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号