登录

《蔡玑先铉升携过东园看菊作 其一》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《蔡玑先铉升携过东园看菊作 其一》原文

相携秋色里,采菊步迟迟。

故国啼鸟在,离宫蔓草知。

人閒因有道,岁晏亦多思。

愿与钟陵树,苍苍似昔时。

现代文赏析、翻译

赏析:

诗人此诗以秋日赏菊为引,实则抒发深沉的家国之思。首联"相携秋色里,采菊步迟迟"以舒缓的笔调勾勒出友人相伴赏菊的画面,"迟迟"二字既写步履从容,又暗含心事重重。颔联"故国啼鸟在,离宫蔓草知"陡然转入历史沉思,以啼鸟与蔓草两个意象,不动声色地展现故国沧桑。颈联"人閒因有道,岁晏亦多思"点明诗人虽处闲适却心系天下,岁暮时节更添忧思。尾联"愿与钟陵树,苍苍似昔时"以钟陵古树为寄托,表达对历史永恒性的向往。全诗将个人感怀与历史记忆交织,在淡雅的秋景中蕴含着沉郁的遗民情怀,体现了诗人作为明遗民诗人的典型心境。

现代文译文:

我们携手漫步在深秋景致里, 采摘菊花时脚步缓慢而迟疑。 故国的鸟儿仍在枝头啼鸣, 废弃的宫苑只有蔓草知晓变迁。

人能够安闲是因为秉持正道, 年岁将尽时更易涌起万千思绪。 但愿我能像钟陵的古树一般, 永远苍翠如初,不改旧时容颜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号