登录

《八月十八夕风雨歌》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《八月十八夕风雨歌》原文

去年八月十八夕,前年八月十八朝。

宝带桥边观串月,钱塘江上弄惊潮。

今年此夕何萧索,秋雨泙澎沉月魄。

万里银河水倒飞,千条瀑布天争落。

吹笛空为壮士声,何时一战似雷霆。

沙场后夜逢明月,会有葡萄醉卫青。

现代文赏析、翻译

《八月十八夕风雨歌》赏析

这首七言古诗通过三个中秋的对比,展现了诗人从赏月弄潮的闲适到壮志难酬的悲愤。全诗以时间为序,情感层层递进,最终迸发出强烈的报国渴望。

前四句回忆往昔中秋盛景,"宝带桥边观串月"的雅致与"钱塘江上弄惊潮"的豪迈相映成趣。中间四句笔锋陡转,以"秋雨泙澎"的萧索与"银河倒飞"的壮阔形成强烈反差,暗示时局动荡。末四句直抒胸臆,"吹笛壮士"的意象与"葡萄醉卫青"的典故,将个人命运与国家兴亡紧密相连。

现代文译文: 记得去年中秋夜,更忆前年中秋晨。 宝带桥畔赏连珠皓月,钱塘江边戏弄惊涛骇浪。 而今夜何其冷清寂寥,秋雨滂沱淹没了月华。 仿佛万里银河倾泻而下,犹如千道瀑布竞相坠落。 笛声空作壮士悲歌,何时能如雷霆般决战沙场? 待到他日夜战逢明月,定要像卫青痛饮庆功美酒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号