登录

《伶俐江口遇风作》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《伶俐江口遇风作》原文

北风吹舟冲石壁,我篙竞下如拒敌。

夹岸溟濛沙乱飞,中流汹涌石相击。

舟破定知触鬼神,樯折有声如霹雳。

风狂岂可满帆张,长年不戒使我伤。

忠信宁忧白头浪,笑谈曾渡莲花洋。

不须弯弓射潮水,且复横槊赋诗章。

现代文赏析、翻译

《伶俐江口遇风作》现代文译文:

北风推着船撞向石壁, 我的竹篙奋力下撑如同抵御强敌。 两岸昏暗中沙尘乱舞, 江心怒涛里礁石相击。

船身破损定是触怒了鬼神, 桅杆断裂发出霹雳般巨响。 狂风肆虐岂能张满船帆? 老船夫疏忽让我遭此惊惶。

心怀忠信何惧白头巨浪, 谈笑间曾穿越莲花海洋。 不必效仿钱王射潮逞强, 且让我横握长矛吟诵诗章。

赏析:

这首作品生动再现了江口遇险的惊心动魄。诗人以"北风"、"石壁"、"霹雳"等意象,构建出险象环生的江上场景。"竹篙如拒敌"的比喻新颖有力,将人与自然对抗的紧张感表现得淋漓尽致。

艺术手法上,诗人运用了夸张("触鬼神")、比喻("如霹雳")、对比(狂暴环境与从容心态)等手法。特别是"横槊赋诗"的典故化用,既展现文人风骨,又暗含豪杰气概。

在情感表达上,诗歌经历了由惊险到从容的转变。前六句着力渲染险境,后六句则转入超脱达观。"忠信宁忧"四句尤为精彩,将儒家操守与道家超然完美融合,体现了中国文人"达则兼济天下,穷则独善其身"的精神境界。末句以文人特有的方式化解危机,彰显了诗人在逆境中的文化自信与精神高度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号