登录

《与五弟登子陵钓台作 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《与五弟登子陵钓台作 其二》原文

滩中浩渺三江水,台下萦回十九泉。

君作方干我皋羽,富春春枕落花眠。

现代文赏析、翻译

《与五弟登子陵钓台作 其二》赏析

这首七绝以富春江畔的子陵钓台为背景,展现了诗人与五弟登高怀古的幽情。前两句"滩中浩渺三江水,台下萦回十九泉"以宏阔的江景与细密的泉流相对,既见天地之大,又显山水之幽。后两句"君作方干我皋羽,富春春枕落花眠"巧妙用典,将五弟比作唐代隐士方干,自比宋末遗民谢翱(字皋羽),暗含兄弟二人高洁不仕的志趣。结句"富春春枕落花眠"尤为精妙,以落花为枕的意象,将隐逸之趣与暮春惆怅融为一体,余韵悠长。

现代文译文: 江滩中三江之水浩荡无垠 钓台下十九道清泉蜿蜒回旋 你效仿方干我追慕谢翱 在富春江畔以落花为枕春眠

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号