登录

《定情曲 其八》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《定情曲 其八》原文

愿似蝴蝶花,花开红烨烨。

花落随风飞,复作双蝴蝶。

现代文赏析、翻译

《定情曲 其八》赏析:

这首短诗以蝴蝶花为喻,构建了一个唯美而富有哲思的爱情寓言。诗人通过"花开-花落-化蝶"的生命循环,展现了爱情超越形体的永恒特质。

首句"愿似蝴蝶花"直抒胸臆,奠定全篇的比拟基调。"红烨烨"三字以叠词强化视觉冲击,既写花色之艳,又暗喻爱情之炽。第三句笔锋一转,"花落"意象暗示生命无常,但"随风飞"的轻盈姿态消解了凋零的哀伤。末句"复作双蝴蝶"完成生命形态的华丽转身,将短暂的绚烂升华为永恒的比翼。

现代文译文: 我愿化作那蝴蝶花, 绽放时红艳如火霞。 凋谢时随风轻飞扬, 重生变作双蝶翩跹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号