登录

《送麦子之松江 其三》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《送麦子之松江 其三》原文

明到红梅古驿边,停车且傍酒家眠。

酒星天上应无酒,不若人间作酒泉。

现代文赏析、翻译

《送麦子之松江 其三》现代文译文: 明日抵达红梅古驿站旁, 停下车马暂且依傍酒家安眠。 想来天上酒星也未必有美酒, 倒不如在人间做一处酒泉。

赏析:

这首送别诗以酒为媒,展现了诗人豁达洒脱的人生态度。首句"明到红梅古驿边"点明行程将至驿站,为下文铺垫。"停车且傍酒家眠"一句,将羁旅之人的随遇而安表现得淋漓尽致,一个"且"字道出暂歇的闲适。

后两句构思巧妙,诗人突发奇想,认为天上酒星未必真有美酒,反不如人间畅饮来得痛快。"酒泉"之喻,既暗合西北酒泉地名,又寄托了诗人对人间真味的推崇。全诗语言平实却意境深远,在送别题材中独树一帜,体现了诗人豪放不羁的个性特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号