登录

《哭内子王华姜 其十二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《哭内子王华姜 其十二》原文

我不忘大德,尔毋思小怨。

自尔入家门,饮食须相劝。

始度台关时,我情弥婉娈。

我乡日已近,汝乡日已远。

好言相安慰,不久还沙苑。

当奉白头姑,共隐华山巘。

居贫愁懑多,婢仆时骄蹇。

恭敬岂无违,所恃卿良善。

纤手所循环,女图日不卷。

新颂伯鸾妻,德音聊自遣。

箧中馀绣袷,颜色红无损。

自今不敢视,一任浮埃满。

现代文赏析、翻译

《哭内子王华姜 其十二》赏析

这首悼亡诗以"我不忘大德"开篇,奠定了全诗感恩追忆的基调。诗人通过日常生活的细节描写,展现了对亡妻的深切思念。

诗中"饮食须相劝"、"婢仆时骄蹇"等句,生动再现了夫妻间相濡以沫的生活场景。"纤手所循环"一句,以妻子刺绣的细节,暗示其勤劳贤淑的品格。而"箧中馀绣袷"的意象,则成为睹物思人的情感载体。

艺术手法上,诗人运用对比手法,"我乡日已近,汝乡日已远",凸显生死两隔的哀痛。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了诗人诗歌"情真意切"的特点。

现代文译文: 我不会忘记你的大恩德,你也别总想着那些小怨怼。自从你嫁入我家,总是劝我按时吃饭。当初过台关时,我的情意多么缠绵。离我的家乡越来越近,离你的家乡却越来越远。我总用好话安慰你,说不久就能回沙苑。要侍奉年迈的母亲,一起隐居在华山峰巅。生活贫困愁苦多,婢仆时常傲慢无礼。恭敬侍奉难免有差错,全赖你心地良善。你纤纤素手不停刺绣,女红画卷终日不卷。我新作诗歌赞颂你这贤妻,用美德之音聊以自慰。箱中留着你绣的夹衣,鲜红的颜色完好如新。从今往后我不敢再看,任它落满灰尘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号