登录

《初秋有忆》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《初秋有忆》原文

一声风雨锦衾凉,不待秋深鬓有霜。

泉下美人相忆否,三年秋夜为君长。

现代文赏析、翻译

《初秋有忆》现代文译文: 风雨声中锦绣被褥渐生凉意, 未至深秋两鬓已染白霜。 黄泉之下的美人可还记得我? 这三载秋夜因思念你而格外漫长。

赏析:

这首悼亡诗以"初秋"为切入点,通过三个层次展现诗人深沉的思念:

一、触景生情的秋意(前两句) "锦衾凉"与"鬓有霜"形成双重意象,既写初秋微凉的实感,又暗喻诗人未老先衰的精神状态。"不待"二字凸显思念之切已超越时序更迭。

二、穿越生死的叩问(第三句) "泉下美人"的设问打破时空界限,将阴阳两隔的相思具象化。一个"否"字凝结着期盼与忐忑,使虚无的思念变得可触可感。

三、时间感知的异化(末句) "三年秋夜"的漫长感与"初秋"的短暂形成张力,揭示思念如何扭曲时间体验。"为君长"三字既是告白也是控诉,将个人悲情升华为永恒的悼念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号