登录

《生女 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《生女 其二》原文

弱女多逾好,陶公亦慰情。

艰难孩抱物,断续笑啼声。

渐渐吾衰老,迟迟汝长成。

无穷婚嫁日,贫绝累难轻。

现代文赏析、翻译

《生女 其二》现代文译文: 娇弱的女儿格外惹人怜爱, 就像陶渊明也曾因女儿感到宽慰。 艰难岁月里怀抱这小小生命, 听她时哭时笑的稚嫩声音。 我正一天天走向衰老, 你却慢慢地在长大成人。 想到未来无尽的婚嫁之事, 家贫如洗实在难以承受这份重担。

赏析:

这首诗以质朴语言道尽贫寒父亲对女儿的复杂情感。首联用陶渊明典故,暗示女儿虽弱却带来精神慰藉。"艰难"与"断续"二词生动勾勒出育儿之艰辛与甜蜜交织的日常场景。颈联"渐渐"与"迟迟"形成时间上的强烈对比,凸显父亲对生命流逝的焦虑与对女儿成长的期盼。尾联直指现实困境,将"婚嫁"这一传统责任与"贫绝"的家境并置,展现封建时代底层文人面对家庭责任时的无力感。全诗在平实叙述中暗含对世道的隐微批判,既有舔犊情深的温暖,又透露出知识分子在现实压力下的精神困境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号