登录

《垂老 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《垂老 其二》原文

死者日以安,生者日以危。

旻天何不怙,人命轻如泥。

玄云一蓊郁,白日去安归。

长夜终不晨,胶胶劳鸣鸡。

我生慕夷皓,垂老益调饥。

苦节同妻孥,捃拾难自资。

絮巾布襦裙,单复亦随时。

薄馔荐先公,泪下如绠縻。

不义而富荣,毋乃辱亲为。

现代文赏析、翻译

《垂老 其二》现代文译文:

逝去的人日渐安息,活着的人愈发危殆。苍天为何不施怜悯,人命竟如泥土般轻贱。乌云沉沉压天际,白日西沉何处归?漫漫长夜不见晨光,唯有雄鸡徒劳地啼鸣。我一生仰慕伯夷叔齐的高洁,到老来更觉饥寒交迫。与妻儿共守清贫节操,拾穗采薇也难以自给。粗布头巾旧衣裙,单衣夹袄随季更换。用粗茶淡饭祭奠先父,泪水如断线珍珠滚落。若靠不义之举求取富贵,岂非让先人蒙受羞辱?

赏析:

这首诗以沉郁顿挫的笔调,展现了诗人晚年生活的困顿与精神坚守。全诗可分为三个层次:

首四句以"生死"对比开篇,控诉命运不公。"人命轻如泥"的比喻,既写实又沉痛,奠定全诗悲怆基调。"玄云""长夜"等意象群,构建出压抑的生存图景,其中"胶胶劳鸣鸡"的细节描写,暗示诗人长夜难眠的生存状态。

中六句转入自述境遇。"慕夷皓"用伯夷叔齐采薇典故,表明坚守气节。"絮巾布襦"的衣着描写与"捃拾难自资"的生存困境形成张力,凸显贫贱不移的品格。"泪下如绠縻"的夸张比喻,将祭祀时的悲痛具象化。

末两句以反诘作结,掷地有声地申明道德立场。"不义而富荣"与"苦节"形成强烈对比,彰显诗人宁可清贫也要保持节操的精神高度。全诗通过生活细节与历史典故的交织,塑造出一个贫贱不移、守节安贫的诗人形象,体现了传统士人的道德坚守。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号