登录

《哭侍妾梁氏文姞 其八》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《哭侍妾梁氏文姞 其八》原文

怪鸟啼三夕,声声入曲房。

非祥吾早识,薄命汝偏当。

忽绝青琴响,频埋碧玉光。

免怀双稚子,犹自唤姨娘。

现代文赏析、翻译

《哭侍妾梁氏文姞 其八》赏析

这首悼亡诗以"怪鸟"意象开篇,营造出凄厉哀婉的氛围。诗人通过"三夕"的时间累积和"声声"的空间穿透,将不祥预感层层递进。"曲房"这一私密空间的设定,更凸显了丧痛之深切。

"非祥吾早识"与"薄命汝偏当"构成命运的双重悲剧,既见诗人预感的灵验,又暗含对天道不公的诘问。中二联"青琴响绝"与"碧玉光埋"的意象对仗,既写物是人非之痛,又以高雅器物象征逝者的才情品德。

尾联笔锋转向稚子唤姨的细节,以童真无知反衬诗人彻骨之痛。稚子声声呼唤恰似对逝者的招魂,更显生死两隔的残酷。全诗在"姨娘"的余音中戛然而止,留下绵长哀思。

现代文译文: 不祥的鸟连续三夜啼叫, 每一声都穿透幽深的闺房。 我早知这是凶兆的预示, 偏是你承担了这薄命的劫难。 忽然断绝了绿绮琴的清响, 不断掩埋了碧玉般的光华。 最不忍看两个年幼的孩子, 仍在声声呼唤着他们的姨娘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号