登录

《经罗紫山望拜文信国墓》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《经罗紫山望拜文信国墓》原文

宗臣祠墓草离离,罗紫山前世罕知。

万里丹心悬岭海,千年白血照华夷。

遗民但作西台哭,山鬼犹歌正气辞。

长恨春秋人不识,如公方可配先师。

现代文赏析、翻译

《经罗紫山望拜文信国墓》赏析

这首七律是诗人对南宋忠臣文天祥的深情礼赞。诗人途经罗浮山紫霞洞,面对文天祥墓冢,感怀其忠烈气节,遂成此篇。

首联以荒凉景象起笔,"宗臣祠墓草离离"描绘墓园荒芜之状,"罗紫山前世罕知"暗指忠魂寂寞。一个"罕"字,道尽历史尘封之叹。

颔联"万里丹心悬岭海,千年白血照华夷"为全诗警策。诗人以"万里"对"千年","丹心"映"白血",将文天祥的赤胆忠心与凛然气节凝练成永恒的精神图腾。"悬"字写出忠魂不灭,"照"字彰显正气长存。

颈联转写后世影响,"遗民但作西台哭"用谢翱西台恸哭典故,暗指自己作为明遗民的同悲;"山鬼犹歌正气辞"则赋予自然以人格,连山鬼都在传唱《正气歌》,可见精神感召之深远。

尾联直抒胸臆,"长恨春秋人不识"表达对历史评价不公的愤懑,末句"如公方可配先师"将文天祥比肩孔孟,在诗人心中,唯有这样的忠烈才配享"万世师表"的尊荣。

全诗以沉郁顿挫之笔,熔历史感慨与个人情怀于一炉。诗人作为明遗民,借咏文天祥实则抒发自己的故国之思与坚贞之志。诗中"丹心""白血"的强烈色彩对比,"岭海""华夷"的广阔空间意识,共同构建起一个超越时空的精神殿堂,使七百年后的我们仍能感受到那份穿越历史的浩然正气。

现代文译文: 忠烈之臣的祠墓荒草萋萋, 在罗浮山紫霞洞前世人少有知晓。 你那赤诚丹心永远照耀南岭沧海, 千年不灭的忠魂血气依然映照华夏夷狄。 亡国遗民只能在西台痛哭祭奠, 山间精魂仍在传唱你的《正气歌》。 常恨后世史官未能真正理解, 像您这样的英烈才配与孔孟同列。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号