登录

《花朝社集西禅寺》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《花朝社集西禅寺》原文

水国多烟雨,春光一半迟。

花从今日得,莺与故人期。

浦有沉香气,林多翡翠枝。

玉壶携不远,兰若在江湄。

现代文赏析、翻译

《花朝社集西禅寺》赏析

这首五律以水乡春色为背景,展现了诗人与故人雅集西禅寺的闲适心境。全诗通过细腻的景物描写和精巧的意象组合,营造出朦胧而清雅的意境。

首联"水国多烟雨,春光一半迟"勾勒出江南特有的烟雨迷蒙景象,暗示着春光未浓的时节特征。"一半迟"三字既写实景,又暗含诗人对春光姗姗来迟的微妙感受。颔联"花从今日得,莺与故人期"转入雅集主题,"今日得"与"故人期"对仗工巧,既点明花朝节令,又暗含与故人重逢的喜悦。

颈联"浦有沉香气,林多翡翠枝"进一步渲染环境:水边飘来沉香气息,林中满是翠绿枝条,通过嗅觉与视觉的双重描写,使景物更具立体感。尾联"玉壶携不远,兰若在江湄"以随身携带的酒壶和江畔的寺院作结,既点明雅集地点,又暗含超然物外之思。

全诗语言清丽,意境空灵,将水乡春色、故人相聚、寺院清幽融为一体,体现了诗人诗歌清远含蓄的艺术特色。

现代文译文: 水乡处处烟雨迷蒙, 春天的光景来得格外迟缓。 花朵从今天开始绽放, 黄莺的啼鸣似与故人相约。

河岸边飘来沉香的芬芳, 树林里满是翡翠般的绿枝。 随身携带的玉壶酒香未远, 兰若寺静静伫立在江畔水湄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号