登录

《双声子 吊东皋别业故址》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《双声子 吊东皋别业故址》原文

汉台南面,越城东臂,胜地曾作蘅皋。

湖通珠浦,溪连香谷,花木一一分曹。

兰亭几度,觞咏罢、徒有蓬蒿。

难陶写,把丝竹,留教山鸟啾嘈。

幸狐狸,知谢公白血,珍同水碧金膏。

微躯安惜,乾崩坤裂,平陵一死洪毛。

与龙髯马角,和粪土、同委员濠。

炊残白骨,牛羊总成,一片腥臊。

现代文赏析、翻译

《双声子·吊东皋别业故址》赏析

这首词以沉郁顿挫的笔调,通过今昔对比,抒发了诗人对故园荒废的无限哀思。上阕以"汉台南面"开篇,点明故址方位,继而用"湖通珠浦"等句勾勒出昔日园林的秀美风光。"兰亭几度"三句笔锋陡转,写出如今只剩蓬蒿的凄凉。下阕"幸狐狸"等句运用反语,表面庆幸狐狸识得谢公白血,实则暗含悲愤。"微躯安惜"以下直抒胸臆,表达视死如归的气节。结尾"炊残白骨"三句以触目惊心的意象,将悲情推向高潮。

现代文译文: 汉台之南,越城东侧,这处胜地曾是芬芳的水边高地。湖水连通珍珠般的港湾,溪流连接着飘香的山谷,花木都按品类整齐分布。多少次像兰亭雅集般在此饮酒赋诗,而今盛宴散尽,只剩丛生野草。再难用笔墨描绘这景象,只能任凭丝竹之音消散,让山鸟的啾嘈声占据这里。

所幸狐狸还懂得珍惜谢公的赤诚热血,视若珍贵的水碧金膏。我这微贱之躯何足顾惜,纵使天崩地裂,也要像平陵壮士般视死如归。与传说中的龙须马角一起,和粪土共同填满沟渠。被炊烟熏黑的白骨,牛羊践踏过后,终化作一片腥臭狼藉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号