登录

《扬州感旧》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《扬州感旧》原文

往日芜城困,君臣总不知。

频飞丞相疏,不遣靖南师。

蓟北天崩后,江南穴斗时。

血书三四纸,读罢泪如丝。

现代文赏析、翻译

《扬州感旧》现代文译文:

当年扬州城被困时, 君王臣子都不知情。 丞相的奏章频频送, 却不见靖南军来援。 北方天崩地裂后, 江南还在窝里斗。 血写的书信三四页, 读完泪水如丝落。

原创赏析:

这首《扬州感旧》是诗人对明末扬州之难的沉痛追忆。诗人以简练的笔触勾勒出一幅令人扼腕的历史画面。

首联"往日芜城困,君臣总不知"直指当时朝廷对扬州危局的麻木不仁。"芜城"二字既写实又暗含悲愤,暗示繁华扬州将成荒芜。一个"总"字,道尽统治者的昏聩无能。

颔联"频飞丞相疏,不遣靖南师"形成强烈对比。史可法血书求援的急切与朝廷按兵不动的冷漠形成鲜明反差。"频飞"与"不遣"的对仗,凸显了忠臣的赤诚与朝廷的冷酷。

颈联"蓟北天崩后,江南穴斗时"以宏大的时空跨度展现明亡之际的乱象。"天崩"喻指北京陷落,"穴斗"讽刺南明小朝廷的内斗,用典精当,意象悲壮。

尾联"血书三四纸,读罢泪如丝"将情感推向高潮。诗人读史可法遗书时的悲痛跃然纸上。"泪如丝"的比喻新颖贴切,既写泪水之细密,又暗含愁绪之绵长。

全诗语言凝练,情感沉郁,通过典型场景的选取和强烈对比的运用,展现了诗人深沉的家国情怀。诗人以诗存史,以情动人,使这首作品成为记录明清易代之际士人心态的重要文本。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号