登录

《挽王安生 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《挽王安生 其二》原文

飘零军祭酒,老向雁门营。

北海羝难语,南枝鹊易惊。

鲁连无玉貌,辅嗣有金声。

潦倒笙歌里,何知后世名。

现代文赏析、翻译

《挽王安生 其二》现代文译文: 你如同飘零的军旅祭酒,终老在雁门军营。像北海公羊难通人语,似南枝乌鹊易受惊鸣。虽有鲁仲连的才略却无其容貌,具王弼的才华赢得金玉之声。在这潦倒的笙歌生涯里,怎会知晓身后的声名。

赏析: 这首挽诗以五个精妙的典故串联,展现了诗人对逝者王安生坎坷人生的深刻理解。首联"军祭酒"与"雁门营"的意象组合,既点明逝者的军旅身份,又暗喻其漂泊命运。颔联"北海羝"与"南枝鹊"形成工对,以苏武牧羊的坚贞与曹操"月明星稀"的惊惶,构成人生境遇的双重隐喻。颈联将鲁仲连的外貌与王弼的才学并置,形成"形"与"神"的张力对比。尾联"潦倒笙歌"的意象尤为动人,将生前落拓与身后荣名的矛盾推向高潮,其中"何知"二字更是凝聚了诗人对命运无常的深沉慨叹。全诗用典密而不涩,在时空交错的意象中,完成对一位才士的立体塑造。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号