登录

《已恨》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《已恨》原文

已恨关山阔,还愁鼓角悲。

家贫难在外,年长易伤离。

弟妹农桑苦,园林雨雪迟。

梦中见慈母,白发总如丝。

现代文赏析、翻译

《已恨》现代文译文:

早已怨恨关山阻隔天地远, 又闻军中鼓角声更添悲。 家境贫寒漂泊在外实艰难, 年岁渐长最易感伤离别时。 遥想弟妹耕作养蚕多辛苦, 故乡园林遭逢雨雪来得迟。 夜来梦中得见慈祥老母亲, 满头白发总是如丝惹泪湿。

赏析:

这首五言律诗以沉郁顿挫的笔触,抒发了诗人羁旅在外的深沉乡愁。全篇采用"已恨-还愁-难-易-苦-迟-见-总"的递进式情感结构,将游子思乡的复杂心绪层层展开。

首联"关山阔"与"鼓角悲"形成空间与听觉的双重压抑,奠定全诗苍凉的基调。颔联直陈贫士远游的生存困境,"年长易伤离"道尽人生况味。颈联笔锋转向对家乡亲人的悬想,"农桑苦"与"雨雪迟"的细节描写,使思念之情更显真切。尾联"梦中见慈母"的意象尤为动人,以"白发如丝"的视觉形象收束全诗,将游子对岁月流逝的惊心与对亲情的眷恋表达得淋漓尽致。

诗中"关山""鼓角""农桑""园林"等意象群,构建出清代文人特有的家国情怀与田园之思,而"慈母白发"的经典意象,则超越了时代局限,成为永恒的情感符号。全诗对仗工稳而不失自然,情感沉挚而不流于直露,体现了诗人作为遗民诗人深沉内敛的艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号