登录

《春日喜友人过访春山草堂 其二》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《春日喜友人过访春山草堂 其二》原文

地得南风湿,天含细雨寒。

与君同玉簟,归去待花残。

现代文赏析、翻译

《春日喜友人过访春山草堂 其二》赏析

这首五言绝句以简练笔触勾勒出春日山居的幽静氛围。前两句"地得南风湿,天含细雨寒"运用通感手法,将春风化雨的自然现象人格化,"得"与"含"二字赋予天地以灵性,南风携湿气浸润大地,细雨裹寒意弥漫天空,构成一幅湿润清寒的春山烟雨图。

后两句"与君同玉簟,归去待花残"笔锋转向人情,玉簟(精美的竹席)意象既暗示主客对坐的清雅,又暗含"玉簟秋"的典故余韵。末句"待花残"三字尤为精妙,既点明相聚时值盛春,又暗含对自然时序的坦然接纳,更透露出主客相约再聚的期许——待得繁花落尽时,再续今日清欢。

现代文译文: 大地浸润着南风带来的湿气, 天空飘洒着细雨裹挟的微寒。 与您同坐在这玉簟之上畅谈, 且待归去后相约在花谢时节再相见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号