登录

《哭王处士》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《哭王处士》原文

大江以南谁狂奴,故人未兴何所图。

长身美髯气虓勇,叱咤可恨风云无。

国亡甘作沐犊子,二十有六称鳏夫。

亚匹管萧吾亦尔,英雄命苦成拘儒。

每兄事君拜床下,疏巾单衣长与俱。

托凤攀龙既已矣,拂衣且先归黄垆。

姿才冠绝亦何益,天生我辈填沟渠。

总揽国殇向地下,厉鬼亦可相驰驱。

我今亦是鼓刀屠,老母天年哀已徂。

无亲可事合从死,白头下殉同啼乌。

哭君不脱衰绖往,抚棺非吊空号呼。

平生慷慨共心胆,悲歌往往崩玉壶。

君死狂言向谁发,只应天口长喑呜。

现代文赏析、翻译

《哭王处士》现代文译文:

江南之地谁似你这般狂放不羁,故友未得志时你在筹谋什么?你身形伟岸须髯俊美气概雄浑,可恨空有叱咤之才却不得风云际会。甘愿在亡国后做那沐发待宰的牛犊,二十六岁便自称鳏居之人。你说我堪比管仲萧何,其实你我同样,英雄命途多舛终成困顿书生。我常以兄长之礼侍奉于你床前,粗布头巾单薄衣衫与你形影不离。攀附权贵的幻想早已破灭,你率先拂袖而去归于黄土。纵然才貌超群又有何用?上天注定要我们这样的英才填埋沟壑。且将家国伤痛尽数带入九泉,纵为厉鬼也要并肩驰骋。如今我不过是个操刀屠夫,老母寿终的哀痛尚未平息。既无至亲可奉养理当随你赴死,这白头人本该追随啼血的乌鸦。我披麻戴孝来哭祭却难随你同去,抚棺并非吊唁只是徒然痛哭。往昔我们肝胆相照慷慨激昂,悲歌时常震碎手中的玉壶。如今你去后狂言还能向谁倾吐?想必只有苍天永远沉默地呜咽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号