登录

《题妆台》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《题妆台》原文

何处相思采白蘋,宓妃罗袜已成尘。

玉兰尽抱琵琶去,南国于今少美人。

现代文赏析、翻译

《妆台遗韵:诗人笔下的美人消逝图》

赏析: 此诗以妆台为引,勾勒出一幅美人消逝的怅惘图景。首句"何处相思采白蘋"以问句起兴,白蘋作为相思意象,暗示着对往昔美人的追忆。次句"宓妃罗袜已成尘"借用洛神宓妃典故,将美人遗物与尘土并置,形成强烈的时空反差。第三句"玉兰尽抱琵琶去"中,"玉兰"与"琵琶"两个意象叠加,既写美人之姿,又暗喻其才艺,而"尽抱去"三字则强化了消逝的决绝感。末句"南国于今少美人"直抒胸臆,将个人感伤升华为时代之叹。全诗通过意象的层层递进,展现了诗人对美人消逝、美好事物难留的深沉感慨。

现代文译文: 该去何处采摘寄托相思的白蘋? 宓妃丝罗袜的芬芳早已化作尘埃。 怀抱琵琶的玉兰美人全都离去, 如今的江南再难寻觅绝代佳人啊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号