登录

《点绛唇 素馨花灯》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《点绛唇 素馨花灯》原文

忙杀珠娘,未开已上花田渡。

鬓边分取。

灯作玲珑去。

人气添香,香在光多处。

天休曙。

熟花方吐。

朵朵成烟雾。

现代文赏析、翻译

《点绛唇·素馨花灯》赏析

这首词以岭南素馨花市为背景,通过"珠娘"(采花女)的忙碌身影,勾勒出一幅南国花灯相映的民俗画卷。上阕"忙杀珠娘"四字立现市井喧闹,采花女在花苞未绽时便已穿行花田,鬓边分戴的素馨花与手中花灯相映成趣。"玲珑"二字既写花灯精巧,又暗喻素馨花的晶莹剔透。

下阕转入光影与香气的交融之境。"人气添香"巧妙点出夜市的热闹,花香随灯火流转,在光晕最盛处愈发馥郁。"天休曙"的祈愿声中,晨光将至未至之时,盛放的素馨花如烟似雾,将现实场景升华至朦胧诗境。诗人以岭南特有的素馨花为载体,将市井风俗提炼为清雅词章,在灯火花香间寄托了对故土风物的深情。

现代文译文: 采花女们忙碌穿梭, 花苞未绽便已踏遍花田渡口。 从鬓边分下几朵素馨, 伴着玲珑花灯走向市集。

熙攘人群增添花香, 香气最浓处正是灯火最明时。 祈求晨光慢些来临吧—— 待花朵完全绽放时, 朵朵都化作了朦胧烟雾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号