登录

《九日过李十一二耆山房赋赠》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《九日过李十一二耆山房赋赠》原文

白昼婆娑古树下,华堂无事招儒雅。

苏门高士过弹琴,天宝将军来画马。

此日重阳黄菊开,寂寥馀我登高台。

被发狂游人削迹,持觞高论尔怜才。

江山战后秋无色,天地穷阴消不得。

周王兵士化沙虫,汉代衣冠委荆棘。

君家殉国有难兄,散尽黄金事不成。

脊令空抱苌弘血,鸿雁犹吞伍尚声。

我在山中无素业,一遇屠沽欢笑接。

道成不屑居神仙,气使翻然作游侠。

为君题诗花萼楼,羽声慷慨谁不愁。

现代文赏析、翻译

《九日过李十一二耆山房赋赠》现代文译文:

白昼时分在古树下徘徊, 华美厅堂里闲聚文人雅士。 苏门山的高士来此抚琴, 天宝年间的将军挥毫画马。

今日重阳节黄菊盛开, 唯我独自登高倍感寂寥。 披发狂游之人已隐踪迹, 你持杯高谈独赏我才。

战后江山秋色尽失, 天地间阴郁之气难消。 周王将士化作沙中虫蚁, 汉代衣冠委弃于荆棘丛。

你家族有殉国的兄长, 散尽家财壮志终未酬。 空怀苌弘碧血之忠烈, 鸿雁犹带伍员悲鸣声。

我在山中无固定产业, 偶遇屠夫酒贩亦能畅饮欢谈。 修道有成却不屑做神仙, 豪气使然转身成为游侠。

为你在花萼楼题写诗句, 羽调慷慨令谁人不生愁绪。

赏析:

这首七言古诗以重阳访友为线索,展现了诗人作为明遗民的复杂心境。诗歌通过"古树""华堂"等意象构建雅集场景,又用"苏门高士""天宝将军"等典故暗示遗民身份。中段"江山战后秋无色"等句,以惨淡秋景喻亡国之痛,周王、汉代之典更深化历史沧桑感。"君家殉国"四句直写友人家族忠烈事迹,苌弘血、伍员声等典故强化悲壮色彩。末段诗人自陈心迹,以"游侠"自况,在"羽声慷慨"中收束全篇,既见豪放气概,又含无限悲凉。全诗用典密集而自然,情感沉郁顿挫,典型体现了诗人诗歌"慷慨多气"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号